Technische Fachübersetzungen von höchster Qualität

Die Bohemian Dragomans sind Experten für technische Fachübersetzungen. Ausgebildete Diplomingenieure und Techniker arbeiten mit professionellen muttersprachlichen Übersetzern zusammen. Unterstützt durch moderne Software erhalten Kunden hochwertige Texte. Und das zeit- und kostensparend.

Die Übersetzungs-Experten
Technische Fachübersetzungen von den Bohemian Dragomans sind perfekt abgestimmte Texte von höchster Qualität. Jeder Auftrag wird durch ein qualifiziertes Team unter der Leitung eines Projektmanagers durchgeführt. Er nimmt die Wünsche der Kunden auf, berät sie und sorgt für die reibungslose Abwicklung des Projektes. Bei der Übersetzung arbeitet technisches Fachpersonal mit muttersprachlichen Fachübersetzern zusammen. Jeder Übersetzer übersetzt in seine Muttersprache. Daher sind Ausdrucksweise und Stil immer an die jeweilige Zielsprache angepasst. Für alle Folgeaufträge gilt das Stammübersetzerprinzip: Das Team bleibt dasselbe, denn es kennt die Anforderungen des Kunden am besten. Alle Beteiligten arbeiten gut eingespielt zusammen für ein bestmögliches Ergebnis.

Computergestützte Übersetzung
Gerade bei technischen Fachübersetzungen ist es wichtig, dass Fachausdrücke immer gleichlautend von einer Sprache in die andere übertragen werden. Die Bohemian Dragomans verwenden dafür CAT-Tools („Computer Aided Translation„). Diese Tools erfassen bestimmte Datenbestände, wie Fachausdrücke oder wiederkehrende Phrasen. Diese werden bei Bedarf verwendet. Damit kann garantiert werden, dass Fachausdrücke und Inhalte kontinuierlich und einheitlich in allen technischen Fachübersetzungen eingesetzt werden. Die Qualität der Texte bleibt immer gleich hoch. Derzeit wird vor allem die Software SDL-Trados verwendet – der Marktführer in seiner Branche. Trados merkt sich bereits übersetzte Textabschnitte und Fachausdrücke samt Beschreibung für die richtige Verwendung. Kunden profitieren dadurch von schnelleren und günstigeren Übersetzungen durch teilweise automatisierte Prozesse. Es können auch gewünschte Fachausdrücke für die Übersetzung vorgegeben werden. Diese werden in die Datenbank eingespeist und automatisch für den Auftrag verwendet. Mit dieser Funktion können beispielsweise auch bereits bestehende technische Fachübersetzungen überarbeitet werden.

Einsparungspotential nützen
Mit SL Trados sehen Kunden auf einen Blick, welche Einsparungen in der Übersetzung möglich sind. Die zu übersetzenden Texte werden von SL Trados auf Wiederholungen und Einfügungen aus dem Textbestand analysiert. Diese Passagen müssen nicht neu übersetzt werden und damit fallen Kosten weg. Bezahlt wird nur, was tatsächlich neu übersetzt wurde. Abgesehen von der finanziellen Einsparung, können Aufträge aufgrund von automatisch vorübersetzten Textpassagen auch schneller erledigt werden.

Das Kerngeschäft der Bohemian Dragomans sind technische Fachübersetzungen. Auf diesem Gebiet bekommen Kunden Übersetzungen von Fachexperten von höchster Qualität. Auch bei juristischen Fachübersetzungen und Business-Übersetzungen sind die Nürnberger Experten. Weitere Informationen unter: http://www.bohemian-dragomans.com/unser-service-ubersicht-der-ubersetzungsdienstleistungen/technische-fachubersetzung/.

Kontakt:

Bohemian Dragomans Lts
Martin Korsawe
Reinerzer Straße 36
90473 Nürnberg
+49 (0) 911 – 8171584
info@bohemian-dragomans.com
http://www.bohemian-dragomans.com/